domingo, 23 de octubre de 2022

La Melancolía de Haruhi Suzumiya: Diferencias entre las novelas y el anime




Como acordé en la previa entrada, últimamente he estado revisitados las aventuras de Haruhi tanto en su versión impresa como animada. Esto lo he visto como una perfecta oportunidad para volver al blog y rehacer una de las entradas más malogradas que recuerde haber escrito: "Diferencias entre el anime, manga y novelas de Haruhi Suzumiya", cuya versión de hace 10 años atrás nunca me terminó por convencer, quedándose en aspectos genéricos por sobre verdaderos sucesos que son omitidos, cambiados o añadidos entre ambas adaptaciones.

En vista de que aquella entrada terminó por ser una de las más populares en el blog (para mi vergüenza), supongo que también es un indicio de que varios como yo han notado estas diferencias o se han hecho la misma pregunta, ya que a diferencia de lo que recordaba las historias relatadas varían en muchos aspectos de los que parece a simple vista.

Así que a medida que voy leyendo las novelas, iré anotando acá (como una suerte de bitácora) dichas comparaciones principales. Y digo principales, ya que obviamente por temas de espacio y narratividad (en especial considerando que Kyon es un narrador muy observador) hay detalles que obviamente no se pueden traducir o plasmar en un formato audiovisual. 

Cabe destacar que las comparaciones se están haciendo en base a las novelas de IVREA, entendiendo que hay varias expresiones o aspectos que podrían haberse perdido en la traducción o adaptado de diferente forma, y lo mismo va si comparamos la versión de IVREA con la de algún grupo aficionado como las populares versiones de Menudo Fansub que se encuentran por todo internet. En vista de que las de la editorial son las versiones oficiales en Español, sus traducciones serán el referente.

Finalmente aclarar que por ahora se omitirán las comparaciones con el manga, pero lo dejo como algo que tarde o temprano revisaré a futuro y lo añadiré a esta misma entrada.


La Melancolía de Haruhi Suzumiya (Episodios 1 al 6 del anime)

Partimos por la novela que lo empezó todo. O casi, ya que en honor al desorden cronológico que enmarca todo lo relacionado a esta franquicia cual maldición, la primera novela fue estrenada después de haberse publicado algunas historias cortas subsiguientes. Pero a lo que voy es que acá parte la historia de como Kyon conoce a Haruhi y a los demás miembros de la brigada SOS.

Si bien la novela se compone de 7 capítulos (más un prólogo y un epílogo) su adaptación animada se resume en 6 episodios... y vaya que se nota. Desde el tercero (coincidiendo con la relevación de Nagato) es que el anime no se da respiro alguno y se apresura en sacar todas sus cartas bajo manga, produciendo que el ritmo de los acontecimientos sea totalmente contrario al de las novelas, con un Kyon muy observador y reflexivo a lo largo de la historia. Esto nos da origen a un vistazo más psicológico del rol de Kyon como narrador en primera persona, que por razones obvias se pierde bastante en la adaptación animada.


En las novelas los personajes son mucho más explorados a fondo desde el instante que los conocemos.


Kyon en la novela se muestra como un chico mucho mas apático y reticente a creer en todo lo que le está ocurriendo en relación a las identidades de los otros miembros de la brigada, a diferencia del anime en el cual (si bien dubitativo) parece ser convencido con mucha más facilidad tras la revelación de Asahina. Mientras tanto en la edición impresa Kyon, inclusive tras ser atacado por Ryoko Asakura (siendo su primera experiencia "fantástica" que ve con sus propios ojos) sigue dudando de la veracidad de todo por gran parte de la novela, como si se tratase de un sueño. Esto produce que Kyon se vuelva mucho más paranoico sobre la realidad su entorno y cercanos, aspecto que es prácticamente omitido en su totalidad en los 6 episodios de la serie.

Por otra parte (y de hecho, esto aplica a todas las novelas) vemos el lado más observador y reflexivo de Kyon, no solamente con si mismo, si no que es capaz de reconocer con mayor facilidad los pensamientos y actitudes de otros miembros de la brigada, incluyendo Nagato quien aún en su modo inexpresivo, en el libro tiene un rango mayor de emociones faciales a las que Kyon puede interpretar de vez en cuando. Otro de los personajes que varía bastante es Koizumi, cuya actitud "misteriosa" es mucho mejor construida en las novelas, mostrándonos una faceta mucho más burlesca, desesperada y cínica (pero a la vez entendible) del siempre elegante chico esper. Koizumi, si bien con las mismas características que en el anime, continuamente hace que Kyon se pregunte sobre su rol en la brigada, así como las verdaderas intenciones ante las acciones de Haruhi, Mikuru, Nagato e inclusive las de si mismo..


Al menos en los primeros tomos, Koizumi es uno de los personajes que más se destaca en desarrollo narrativo, inclusive más que Nagato o Asahina.


Algo que mejoró el anime es en la reiteración de las apariciones de Ryoko Asakura, entregándole más interacciones con Kyon y Suzumiya a lo largo de los episodios, obviamente enmascarando sus intenciones como una mera preocupación por el bienestar de sus compañeros. Ryoko hace muchas veces hincapié en el hecho de que Kyon es el único que parece poder establecer siquiera una conversación con Suzumiya y lo cual hace que su deseo de asesinarlo para ver que reacción tendría ella tenga un poco más de peso. En la novela, Asakura tiene el mismo rol de presidenta de clase, sin embargo el tratamiento de su "revelación asesina" parece apelar más a tomar por sorpresa al lector, precisamente apoyándose por la poca relevancia que tiene el personaje más allá de su presentación inicial.


Asakura en su versión animada logra un mayor impacto que en la novela.


Volviendo al aspecto "resumido" que toma el anime, quizá uno de los principales afectados con esto son las "chácharas filosóficas" que sueltan Nagato, Mikuru y Koizumi al momento de relevar su identidad. Mientras Nagato y Koizumi son (bastante) condensados en un par de minutos, la explicación de la pobre Asahina es prácticamente omitida en su totalidad mediante una elipsis. ¡Una verdadera lástima! Ya que mientras Nagato y Koizumi sueltan frases abstractas y palabras rebuscadas justificando su existencia (algo que el mismo Kyon afirma no entender para nada en ambas versiones), en el libro Asahina explica su misión y los viajes en el tiempo usando ejemplos bastante sencillos, como la analogía de insertar una página extra a un libro: independientemente de lo que diga la pagina, el resto del libro no cambiará. Si te va el lado de ciencia ficción, teórico y filosófico detrás de las peripecias que sufre la brigada SOS, realmente te recomiendo darle una oportunidad a las novelas si no lo has hecho.


Gran parte del lore de Mikuru se pierde en el anime.


Respecto a Mikuru, si bien en el anime Kyon claramente siente una abierta (al menos para los espectadores) atracción hacia ella, en la novela está prácticamente obsesionado con la pobre chica, tanto así que cada vez que la menciona va incluido algún tipo de alago, tanto hacia ella como sus atributos femeninos. En pocas palabras, en las novelas Kyon es más calenturiento, al menos en su rol como narrador. Sin embargo, esto construye (nuevamente con Tanigawa apelando a la percepción del lector) mucho mejor el "ataque de celos" de Haruhi, que termina por ser el detonante principal para el tercer acto. Si bien ambos residen en la inseguridad de Suzumiya, que Kyon esté complemente constantemente babeando por Mikuru a todo momento en el libro, hace que sea mucho más sencillo de entender que el inocentón jugueteo con el mouse sea la gota que rebalsó el vaso para Haruhi.




Respecto a cambios en situaciones particulares, en el anime es Haruhi quien toma las fotos para chantajear al presidente del club de informática, mientras que en las novelas le relega la cámara a Kyon. Este cambio seguramente surgió para hacer de Kyon una figura más simpatizante y antagónica a los abusos de Haruhi. Por último, las referencias a la cultura Otaku que utiliza el anime, desde Haruhi afirmando lo moe que es Mikuru hasta el Hare Hare Yukai basado en el ParaPara, está demás decir que son exclusivas de la animación. Lo mismo aplica para cualquier rastro fujoshi entre los personajes masculinos.


Es fácil ver que Kyoto Animation utilizó como un bait Otaku a esta serie en su día, y valla que le dieron "el palo al gato".



El Aburrimiento de Haruhi Suzumiya (Episodio 7 del anime)

Aunque en las novelas, después de "La Melancolía..." vienen "Los Suspiros...", cronológicamente hablando la próxima aventura de la brigada SOS son los acontecimientos ocurridos en "El Aburrimiento...", historia corta en donde Haruhi tiene la idea de participar en un torneo de beisbol y la que le da nombre al tercer libro (que además incluye las historias originales en que se basaron los próximos 4 episodios). Como el anime (o al menos la segunda temporada) nos ahorró el trabajo y ordenó cronológicamente las historias, seguiremos ese orden que de todas maneras es canon, ya que el mismo Kyon nos explica que todo esto ocurrió en ese espacio temporal entre las dos novelas anteriores.

Como mencionaba, "El Aburrimiento de Haruhi Suzumiya" es una historia corta, así que me imagino que adaptarla a un formato animado de 20 minutos resultó mucho más sencillo que con "La Melancolía". En la misma línea, no hay muchas diferencias más allá de lo esperable (con la novela describiendo más a fondo cada situación).




Sin embargo este episodio (así como los subsiguientes) me hacen notar algo ausente en versión literaria: el sentimiento de unión entre los integrantes de la brigada SOS. En pocas palabras, en las novelas Haruhi solo parece reaccionar ante Kyon y Mikuru, y a la vez, el resto de miembros únicamente interactúan entre ellos cuando hay algo que hablar o resolver en torno a Haruhi. Y no se malentienda, que el anime tiene mucho de eso (con Kyon como punto en común para todos los miembros en ambas versiones, claro está) pero en las novelas hay como una suerte de sentimiento de que todos están allí obligados por un bien/interés común (incluyendo a la misma Haruhi que ve en la brigada un grupo a quien mandonear) y no precisamente mostrando a la brigada SOS como este grupo de amigos que, independientemente de todas sus penurias, disfrutan de la compañía del uno al otro. Obviamente, en los subsiguientes tomos, esta línea entre amistad/obligación se va difuminando cada vez más a medida que comparten más tiempo juntos, pero eso no le quita el hecho de que los primeros tomos poseen un subtexto mucho más sádico respecto a la misión secreta de los miembros de la brigada SOS y por ende, a las locuras de su jefa.


En el anime damos por hecho que todos son prácticamente amigos de toda la vida, pero en en las novelas eso tarda un poco.


Hablando del episodio en sí, hay unas pequeñas diferencias que me llamaron la atención. Mientras en el anime, Haruhi comienza a frustrarse por el mal desempeño de sus compañeros (como siempre, con énfasis en Kyon), en la novela se hace más hincapié de que Haruhi en realidad estaba desilusionada con las pocas ganas que Kyon parecía mostrar en la actividad, y Koizumi es mucho más dramático respecto a las consecuencias de lo que sucedería si perdiesen el partido.

Sin embargo, el anime también entrega otra razón más de la razón del "estrés" de Haruhi, ya que Kyon (en defensa de Mikuru) le recrimina que es su culpa si el equipo perdía al no estar muy bien organizado, dando origen al tercer acto con el equipo haciendo trampa para evitar cualquier catástrofe.




El resto del episodio es bastante similar, salvo a que las dudas (tanto del mismo equipo como los rivales) sobre su repentina cadena es home-runs es mucho más evidente en las novelas, o al menos para todos menos Suzumiya. También en el texto se describe una situación muy particular en la celebración del home-run de Kyon, donde tras cruzar miradas, Haruhi parece achuncharse.

Quizás en términos narrativos el final es lo que más difiere entre ambas versiones, ya que en el libro a Kyon le cuesta un poquito más convencer a Haruhi de tirar la esponja, apelando a su compasión ante la tristeza que mostraba su equipo rival por la inesperada derrota.


En ambos finales, Koizumi se pierde la celebración.


Rapsodia de una Hoja de Bambú (Episodio 8 del anime)

Posiblemente una de las historias más fieles respecto a su versión impresa, ya que las únicas diferencias son más bien detalles menores que el anime omite por temas de tiempo, por ejemplo, la escena en que Haruhi le pide a Asahina que le aplique ungüento en la espalda por haber sido picada por los mosquitos al sacar la ramita de bambú. El otro detalle es que en el libro, es Kyon quien se ofrece a pintar los signos al ver que Haruhi (pequeña) apenas podía con el aparato y no es obligado por ella desde un inicio como en la serie animada.

En cualquiera de las versiones, Kyon termina siendo mandoneado por la pequeña Suzumiya.


Signo Misterioso (Episodio 9 del anime)

Nuevamente tenemos un episodio bastante fiel a la narración, sin embargo se toma ciertas libertades para hacer el relato visualmente interesante, como que en la pelea en el espacio cerrado el grillo gigante da bastante más pelea, inclusive involucrando a Nagato en la batalla quien protege con una barrera al resto de la brigada. En la novela en cambio, es literalmente eliminado al instante por Koizumi.

El anime aprovecha su formato haciendo la batalla mucho más interesante.

Otra de las cosas exclusivas del anime, son toda esa parafernalia de videojuego RPG durante la batalla con el bicho. A simple vista podría ser un simple guiño visual pero quizás tiene algo de sentido considerando que el grillo era la manifestación de los terrores de un friki de los videojuegos. De igual manera, el ataque "Fumoffu!" de Koizumi, es otro invento del anime que funciona como homenaje (y a la vez, broma interna para el staff de KyoAni) al ser el título de una de sus series más famosas, Full Metal Panic Fumoffu.


Síndrome de la Isla Remota (Episodios 10 y 11 del anime)

"Síndrome de la isla remota" es la historia que da cierre a "El Aburrimiento...", y también a la que Tanigawa le dedica más páginas. No es de extrañar entonces que para su versión animada se haya optado por adaptarla en dos episodios, con el primero mostrándonos a la brigada SOS disfrutando de sus vacaciones en la isla, y en el segundo resolviendo el misterio del asesinato del dueño del lugar.




Aún cuando ambos formatos presentan el misterio de manera bastante similar (con la excepción de que en el libro comienza con Kyon relatando el descubrimiento del cadáver, y de ahí hace un recuento para atrás), esta es la adaptación más diferente hasta el momento, con el anime prácticamente cambiando todo lo acontecido una vez que la brigada SOS se ve entrometida en la tragedia.

Pero primero vayamos de a poco. Una de las principales diferencias en el primer acto, es que en el anime se nos suma la hermanita de Kyon al viaje después de haberse ocultado en el bolso de su hermano. En edición impresa esto último si ocurre, con la diferencia que Kyon la deja en casa pese a sus berrinches. Otra diferencia es que en el libro, Haruhi se muestra bastante más decepcionada respecto a la fachada de "mansión" al haberse hecho otra idea de la misma.


Sin haber aparecido en la historia original, el anime se las ingenió para incluirla en el desarrollo del misterio.


Tras instalarse en la casa, Haruhi y compañía salen a disfrutar las bondades de la playa. Si bien esa situación en concreto es detallada en la versión impresa, en la animada aprovechan para tener más actividades, como con los jet-ski y los fuegos artificiales. Lo mismo ocurren en el segundo día con las  actividades al interior de la casa: mientras en la novela se limita a juegos de mesa, en el anime la brigada también esperan que pase la tormenta jugando "verdad o reto" (o el equivalente japonés a eso) y guerras con almohadas.


En la novela, solo se limitan a ir a la playa para luego volver directamente a cenar.


Algo que es totalmente omitido en la serie animada ocurre durante la cena en ambas noches, donde la ama de llaves Mori les ofrece vino blanco, terminando con Haruhi, Kyon y Mikuru totalmente borrachos, con resaca incluida. Según Koizumi, durante la segunda noche Suzumiya y Kyon habían hecho algo "muy bochornoso", pero no entrega mayores detalles, para el alivio de Kyon. La mañana siguiente, una arrepentida Haruhi promete que nunca más beberá alcohol en su vida, detalle que curiosamente es referenciado en "La Desaparición..." inclusive en su versión animada pese a que (en teoría) esa Haruhi nunca se emborrachó en primer lugar. Según tengo entendido, esta escena no se incluyó ya que está totalmente prohibido mostrar personajes menores de edad bebiendo en la TV japonesa. Ay Japón, tu y tus prioridades...


"Podemos mostrar a uno de los personajes siendo acosada sexualmente, pero beber alcohol ya es pasarse de la raya".


Como verán, hasta ahora diferencias muy poco significativas, al menos respecto al grueso de la historia. Sin embargo todo cambia tras descubrir el cuerpo sin vida de Keiichi Tamaru, el supuesto pariente lejano de Koizumi y dueño del lugar. Ambas versiones, si bien coincidiendo con un par de escenas claves, muestran sucesos bastante diferentes, con el anime privilegiando las interacciones entre Haruhi y Kyon y simplificando bastante el caso, haciéndolo de paso mucho menos repetitivo e innecesariamente confuso que su contraparte literaria.

Una de las pistas principales para resolver el misterio es la temperatura normal del cuerpo de la víctima, lo que indicaba que el crimen había ocurrido hace poco. Mientras en el anime es Haruhi quien se encarga de tomar los pulsos vitales, en la original es el señor Arakawa quien le avisa a todos del deceso de su patrón y es Koizumi quien nota el detalle de la temperatura, inclusive tiempo después pidiéndole a Nagato (frente a Haruhi, lo cual se me hace bastante raro) que use sus poderes para que le confirme de manera exacta. Esto es muy importante, ya que como mencioné en el anime son Haruhi y Kyon los que toman la acción de resolver el misterio, por lo tanto era indispensable de que ella tuviera esa información de primera fuente.


Para que no sospechara nada, el señor Arakawa se apresura en alejar a Haruhi del cuerpo.


Curiosamente en la novela, es Koizumi quien asiste a Kyon a lo largo del relato para que resolviese el misterio (de paso, haciéndolo dudar si realmente el asesinato se trataba de una casualidad o algo que Haruhi había deseado), por lo que no es de sorprender que varias de sus suposiciones e interacciones con el prota fueran relegadas a Suzumiya en su versión animada. Dicho esto, en el libro pareciera que el misterio fue creado para poner a prueba las habilidades detectivescas de Kyon por sobre las de Haruhi, quien se muestra menos perspicaz y abrumada por la situación.

En la misma línea, cuando Haruhi y Kyon salen a la tormenta para ver si seguía el barco en el cual supuestamente el asesino había escapado (en el anime se hace más énfasis en el hermano de Keiichi como principal sospechoso, con una escena extra de ellos discutiendo incluida), en la novela regresan sin mayores novedades.
En la serie, en cambio, tras confirmar la ausencia del barco, Haruhi divisa una sombra sospechosa en un peñasco y al tratar de seguirla terminan cayendo en un roquerío. Allí se refugian en una cueva aledaña, donde Haruhi llega a la conclusión interna de que el asesino no son nada más ni nada menos que los que derribaron la puerta: Kyon, Koizumi y el señor Arakawa. En el libro, nuevamente es Koizumi es quien entrega las pistas suficientes para que Haruhi llegue esa idea, con lo único en común es que en ambas versiones ella decide guardar silencio para protegerlos. De la misma manera, en ambas versiones es Koizumi quien le da luces a Kyon de lo que Haruhi ya había descubierto y le revela que los asesinos eran ellos mismos junto al señor Arakawa.


Me pregunto que habrá pensado la organización de Koizumi si se hubieran enterado de que su jueguito casi puso en riesgo la vida de Haruhi y Kyon, al menos en el anime.


Con tantas diferencias, no es de sorprender que ambos formatos tengan finales distintos. Mientras en el anime, Kyon y Haruhi le "contratacan" la broma a los dueños de la isla para tomarlos por sorpresa, y luego ella (al más puro estilo Ace Attorney, que está demás decir que también es algo exclusivo de la versión animada) les explica a todos como se resolvió el misterio, en el libro todo termina de manera más abrupta, con Kyon usando su poder observacional para llegar a la conclusión de que todo era un teatrito de Koizumi ya que sabe que Haruhi no le desearía la muerte a nadie (repito, en las novelas pareciera que todo fue realizado para que Kyon fuera el detective!) y le pide que le confiese todo a Suzumiya, quien al final se lo toma de buena manera. De todas formas, Koizumi sale bastante más trasquilado de la situación, al no solo tener que cancelar el resto de montajes que tenía preparados para seguir el misterio, si no que también debió pagar los almuerzos y bebidas de todos en el ferri de vuelta y más encima verse obligado a organizar un misterio para una eventual salida en invierno, historia que no alcanzó a ser animada pero si está en las novelas y el manga (Síndrome de la montaña nevada). Por cierto, ambas versiones coinciden en que Nagato sabía todo desde un principio y Mikuru totalmente ajena a todo lo ocurrido.


En la novela, Koizumi termina pagando caro por haber falseado todo.


Como comenté, a modo personal creo que el anime realizó un mucho mejor trabajo en la presentación de esta historia, ya que todos los cambios fueron en pos de hacer el misterio más digerible y de paso nos entregó una dinámica mucho más interesante entre Haruhi y Kyon que la presentada en la versión original (aún me es difícil aceptar que el icónico momento en la tormenta es exclusivo del anime). Por otra parte, que el misterio de la "sombra sospechosa" que ve Haruhi (otro invento de la animación) quede con un final abierto, sin saber si fue una manifestación de sus poderes o una simple ilusión por la tormenta, es la guinda del pastel.


Agosto Infinito (Episodios 12 al 19 del anime)

Hasta que llegamos al temido arco de Agosto Infinito (o "Unas Vacaciones Interminables" como lo titula la novela). Está de más decir que el en su versión impresa el relato se posiciona en la repetición 15,498 (siendo la misma en que Kyon rompe el ciclo) por lo que su equivalente al anime sería el octavo y final episodio (cuya repetición final difiere en el número al ser la 15,532), así que la idea de repetir la historia es algo netamente de la versión animada.




Esto indica que la principal diferencia la vemos en el primer episodio, en el cual la brigada no se entera de lo que está pasando con las repeticiones. Si bien no es posible afirmar si es primera vez que viven las vacaciones (al Nagato mostrarse igual de melancólica que en el resto de episodios), al menos sería es una etapa muy temprana del fenómeno ya que ni Kyon ni Koizumi tienen Déjà-vus. Respecto a los episodios 2-7, al final vemos que ver que pasa con Kyon cuando no logra romper el ciclo, lo cual no es mencionado en la novela por obvias razones.


Revisitando la versión animada de agosto infinito increíblemente me ha hecho ver algo más allá de la simple idea de que son 8 episodios iguales... ¿quizás seria buen tema para una nueva entrada?


Fuera de eso, si comparamos solamente el episodio final (que es el canon), hay un par de diferencias respecto al libro, por ejemplo, se omite por cosa de tiempo la escena de la brigada comprando los Yukatas, lo cual si aparece en el relato. Esta escena si se muestra en otros episodios, así que me imagino que de cada uno puedes extraer una secuencia que se omite en la otra y el efecto sería bastante parecido al de tener una versión 1:1 respecto a todo lo que ocurre en la novela.

Por último, a lo largo de los 8 episodios vemos a la brigada asistiendo al karaoke, cine, bolos y hasta jugando en un carrusel metálico, lo cual no es especificado en el libro a diferencia de las otras actividades como ir a la piscina, asistir al festival, ver las estrellas o atrapar a las cigarras. Además, digamos que Kyon es mucho más empático con la situación de Nagato en la serie, efecto que al ser repetido durante ocho episodios, toma un poco más de peso que su versión narrada.


En el anime podemos ver a la brigada en más actividades que en la novela.


Los Suspiros De Haruhi Suzmiuya (Episodios 20 al 24 del anime)

Llegamos finalmente al arco de "Los Suspiros..." que en realidad es la segunda novela. Ahora me doy cuenta de que estoy luchando entre un orden cronológico impuesto por la serie y el desorden que son las novelas, así que al momento de llegar esta historia en su versión animada, su contraparte narrada ya la había leído hace bastante, por lo que tuve que refrescar la memoria.

A pesar de que su extensión es casi idéntica a la de "La Melancolía...", será por experiencia o simplemente por no tener la presión de presentar el mundo y sus personajes, pero el traspaso de papel a animación por parte de Kyoto Animation fue muchísimo más fluido, tanto así que no hay diferencias fundamentales entre ambas adaptaciones más allá del hecho de que en las novelas los sucesos son descritos con mayor detalle, como es de esperar.


Cinco capítulos en las novelas equivalen a cinco episodios animados. Todo en orden.


Quizás una de las principales diferencias es la escena con la que abre la novela, que nos sitúa directamente al final de "La Melancolía...", con Kyon en una cita con Haruhi en la cafetería de siempre en donde le revela las identidades de los miembros de la brigada. Recordemos que como esta novela fue la segunda en ser lanzada, tenía sentido que a modo de prólogo partiera desde allí para luego pasar a la historia de la vez en que Haruhi decidió ser directora de cine. Como la serie animada ya está ordenada, no tenía mucho sentido que partiera desde aquella escena y decidieron dejarla como epílogo del último episodio del arco.

Esto altera de cierta forma la continuidad, ya que en la novela es implícitamente señalado que Kyon es quien le da la idea a Haruhi de los papeles que tendrían Nagato, Asahina y Koizumi en su película, al estar directamente inspirados en su charla meses antes, razón por la cual Kyon se siente culpable ante las miradas de sus compañeros al momento que Haruhi revela los roles, algo que a simple vista se puede pasar por alto en el anime debido a que esta escena quedó en el final.


A pesar de que a Haruhi no le hace gracia la conversación, algo le habrá quedado ya que fue la inspiración para su película.


Otra diferencia mayor es en la escena donde Haruhi y Tsuruya emborrachan a Mikuru. En la novela, la agresión de Haruhi a Asahina tiene un carácter mucho más violento, ya que la golpea en la cabeza con la intención de que se le caiga la lentilla del ojo para poder seguir grabando. En la adaptación animada, Haruhi le da unos coscorrones bastante más suavizados con el megáfono para que despertara de la borrachera. De la misma manera, en el libro Kyon detiene a Haruhi sosteniéndole la mano en vez de gritarle.

Pasada la discusión, hay una leve diferencia cuando Kyon y Haruhi se reconcilian. En la novela, Haruhi estaba en la sala del club de literatura comiendo y conectando la cámara al PC cuando Kyon entra para hablar. El anime es bastante similar, solamente que Haruhi estaba bastante más deprimida por todo, haciendo parecer que había cancelado sus planes de hacer la peli.


Amo en la forma que el anime trató esta escena, es muchísimo más tensa y seria que su contraparte literaria.


Las Aventuras de Mikuru Asahina Ep. 00 (Episodio 25 del anime)

Aunque en el anime, la película de la brigada SOS va directamente después de making-off, su versión impresa lo hace prácticamente 4 novelas después, específicamente en "Las Inquietudes de Haruhi Suzumiya", que también contiene la historia del siguiente episodio, así como 3 historias más que no llegaron a ser adaptadas a la animación (y que toman espacio después de "La Desaparición"). Dicho esto, este relato está estructurado de una forma bastante didácticamente visual, con Kyon haciéndola de narrador omnisciente que nos cuenta todo lo que está en pantalla a la par que va utilizando todo su sarcasmo posible para describir la obra de dudosa calidad de Haruhi. De esta manera, llevarla a al formato audiovisual era una tarea bastante sencilla.




Como no hay mucho que comentar respecto a diferencias, permitanme este espacio para destacar el magnífico trabajo de Kyoto Animation en el ámbito artístico de este episodio. Algo que creo que se perdió en la segunda temporada (más allá de la "K-ONización" de los personajes, un downgrade tremendo respecto a diseño) es que la primera estaba más abierta a la experimentación. En este episodio por ejemplo, tenemos el 4:3 y la calidad de imagen deslavada y "granosa" que otorgaban las primeras handycams mini DV, el efecto de cámara en mano sin estabilizador, los cortes abruptos en el montaje, inclusive el comic sans en el intro (antes que fuera un meme), la música en MIDI o el típico paneo al cielo que encontramos en tantas producciones amateurs. Incluso aspectos que van más allá de representar fielmente la película, como los señores rotoscopeados a los que atiende Mikuru o los backgrounds que son tiendas reales, denotan la ambición, cuidado y cariño que KyoAni puso en este anime.


Aún así, no se si fue la mejor o peor idea del mundo hacer de este el primer episodio en el orden de transmisión.


Vívelo En Vivo (Episodio 26 del anime)

Al igual que el anterior, este es un relato bastante corto, así que su traslado a la animación no se vio muy comprometido. Quizás una de las únicas diferencias mayores ocurre en uno de los momentos más memorables de la franquicia, con Haruhi y Nagato subiéndose al escenario en reemplazo de los miembros originales de la banda escolar. En el anime hay mas énfasis en presentarnos a la banda ficticia ENOZ (parodia a la banda japonesa ZONE, también integrada únicamente por mujeres), mientras que en la novela no se mencionan mayores detalles sobre sus miembros más allá del grado.


Una de las escenas más icónicas de la franquicia.


Por cierto, Haruhi termina interpretando 5 canciones que por motivo de tiempo se redujeron a dos en el anime (pero son temazos!) en un abierto homenaje a la película Linda Linda Linda estrenada un año antes. Curiosamente, hace unos años atrás salió un CD de "Imaginary ENOZ" con 6 temas (o 5 más First Good-Bye del Drama CD), así que me imagino que son los que hubieran conformado el recital completo de haber tenido tiempo en el anime.


Hace unos años atrás, Kadokawa organizó un concierto en vivo en Youtube con los temas de este CD (sin Aya Hirano lamentablemente) aunque de todas formas no lo he podido encontrar online.


Destaco esto de las 5 canciones, ya que en el libro Kyon va encantándose cada vez más de la presentación a medida que van terminado los temas, y al parecer el publico también opinó lo mismo ya que las copias de los temas de la banda terminan difundiéndose a muchísima mayor escala, aún cuando Haruhi y Nagato no estaban en la grabaciones. Esto da origen a una charla con Koizumi, que deja entrever que el éxito del recital pudo o no haber sido influenciado por los poderes de Suzumiya. Personalmente, me alegro que se haya omitido este aspecto en la serie, ya que la verdad no aporta mucho que digamos y aún siendo una teoría abierta (Koizumi concluye que todo se debió a su talento innato), le quita un poco a la gracia de ver una Haruhi más humana e insegura, reconfortada por la charla que mantiene con Kyon al final del episodio. Esto pega más fuerte si consideramos que la escena ocurre directamente después del arco de "Los Suspiros..." en donde vimos el peor lado de Haruhi como persona.


El Día de Sagitario (Episodio 27 del anime)

Y de la sexta novela, nos devolvemos a la quinta con su segunda historia "El Día de Sagitario" en donde los vecinos de la brigada SOS los retan a un duelo en un videojuego para que le devolviesen la PC, capítulo que admito no ser demasiado de mi gusto en un pasado, pero tras verlo de nuevo después de tantos años se me hizo muy grato y entretenido. Nuevamente tenemos una historia corta que no sufrió mucho al ser adaptada al anime, más allá de nuevamente detallar con más ahínco los sucesos. En específico, Tanigawa se toma varias páginas en explicar las reglas del videojuego (nada mucho que destacar la verdad) pero explica que si la nave madre es derrotada, automáticamente gana el equipo contrario, razón por la cual en el anime Kyon y Koizumi estaban tan empecinados en que Haruhi no saliera de su posición.




Al igual que en "Signo Misterioso", el anime aprovecha el episodio como excusa para hacerlo más visualmente interesante e incluir referencias a otras series, como los cañones de Gundam que lanza Kyon (notoriamente censurados para evadir el copyright). Algo curioso del anime es que nos da una muy tierna escena de Nagato con el mouse. Aunque a simple vista la idea de que Yuki no sepa usar una computadora se me hace bastante difícil de creer, tiene directa conexión a la escena de "La Melancolía..." donde Kyon hace lo mismo con el mouse para evitar que Mikuru no abriera la carpeta con su nombre.


Detalles tan sutiles como estos, me hacen apreciar aún más la labor de KyoAni en su primera temporada.


Un Día Bajo La Lluvia (Episodio 28 del anime)

Y llegamos al último episodio del anime, que también sirve como una suerte de final para la franquicia en general, ya que nos muestra un día totalmente común y corriente de la brigada SOS. No hay drama, no hay conflicto, no hay sci-fi, ni siquiera hay una historia más allá de Kyon bajando la colina para buscar la estufa eléctrica que le encarga Haruhi. Y aún así, tenemos uno de los episodios más memorables de toda la serie.


Si bien no se incluye en ninguna de las novelas, su guion fue publicado en la edición de agosto de 2006 de "The Sneaker".


No es de sorprender que este episodio, si bien escrito por Tanigawa, sea algo exclusivo del anime, ya que está pensado alrededor de un solo concepto: ser atmosférico. Los paisajes azulados, los encuentros casuales de Kyon con Taniguchi, Kunikida o Tsuruya, las largas escenas de Nagato leyendo mientras escuchamos los ensayos de otros clubes, Kyon viajando en el tren mientras recuerda las cosas que ha pasado durante este año, Haruhi y Kyon compartiendo un paraguas bajo la lluvia. Todo esto mientras sueña la melancólica Aru Ame No Hi (que para mi ES la canción que resume la serie en general), convierten a este simple episodio en una carta de despedida a todas las aventuras que ha tenido al brigada SOS a lo largo de su primer año, un sentimiento de nostalgia pero también uno que afirma que aún hay muchas más por vivir, y este tan solo es un día bajo la lluvia. Se que muchos deseamos una tercera temporada, pero si es que nunca llegase al menos me alegro que este sea el episodio final.


Aunque no está en las novelas, al ser escrito por Tanigawa lo hace canon.


Originalmente quería comparar el guion que escribió Tanigawa (el cual fue publicado en una revista), pero no encontré nada y todos los link se dirigirían a "Un día lluvioso" historia totalmente diferente a esta. Si alguien encontrase el guion original en español o inglés, favor de avisarme. Por cierto, aún siendo exclusivo del anime, lo sucedido acá también es canon en las novelas (al menos todo excepto la foto en el tablero de la hermana de Kyon en las vacaciones de la isla remota).


Un episodio final bastante diferente, pero un excelente final a la serie y un mejor aún preludio a "La Desaparición de Haruhi".


Con eso terminaríamos la comparación entre las novelas y el anime. Tras terminar las novelas, echaré un ojo al manga (aún me quedan algunos tomos por comprar). Tras eso añadiré en los respectivos capítulos como el manga se las arregló para su adaptación y que cosas cambiaron, pero hasta entonces, nos vemos. Aún así, desde hace un tiempo he estado pensando en hacer una entrada sobre un proyecto finalizado gracias a la colaboración de fans y que ha visto la luz hace algunos años atrás, increíblemente muy poco documentado. Veremos que sale de eso.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario